Espaço Literário

O Melhor da Web



Busca por Autores (ordem alfabética)
Busca Geral:
Nome/login (Autor)
Título
Texto
Manu - MANUELA
MANUELA
Cadastrado desde: 23/04/2012

Texto mais recente: Vento (A.M. Pires Cabral) (+tradução italiana)



Necessita estar logado! Adicionar como fã (necessita estar logado)
 
Recado
Contato

Conheça a Página de MANUELA , agora só falta você!
http://www.poesias.omelhordaweb.com.br/pagina_autor.php?cdEscritor=6281

 
Textos & Poesias || Poema
Imprimir - Impressora!
Imprimir
A clandestina (Lêdo Ivo) (+tradução italiana)
03/06/2015
Autor(a): MANUELA
VOTE!
TEXTO ELEITO
4
Após 100 votos, o Texto Eleito será exibido em uma página que irá reunir somente os mais votados.
Só é permitido um voto por Internauta por dia.
Achou o texto ótimo, VOTE! Participe!
ELEJA OS MELHORES TEXTOS DA WEB!
A clandestina (Lêdo Ivo) (+tradução italiana)

- Quem é esta clandestina
que dentro de mim viaja

e de mim não se separa
mesmo quando estou dormindo

e aparece nos meus sonhos
breve e leve como a neve?

Quem é esta clandestina
doce e branca e feminina

que me segue quando saio
sombra em mim dissimulada

e torna a voltar comigo
colada ao cair da tarde?

Quem é esta clandestina
que de mim não desembarca?

Sou seu trem ou seu navio?
Seu barco ou seu avião?

E sua voz me responde:
- És meu berço e meu jazigo.

Antes mesmo de nasceres
eu já estava contigo.

E sempre estarei em ti
até o fim da viagem.
________________

Tradução italiana de Manuela Colombo


La clandestina

Chi è questa clandestina
che dentro di me viaggia

e da me non si separa
neanche quando sto dormendo

e appare nei miei sogni
fugace e lieve come la neve?

Chi è questa clandestina
dolce e bianca e femminile

che mi segue quando esco
ombra in me dissimulata

e ritorna indietro a me
attaccata sul far della sera?

Chi è questa clandestina
che da me non sbarca?

Sono il suo treno, la sua nave?
La sua barca, il suo aereo?

E la sua voce mi risponde:
- Sei la mia culla e mia tomba.

Prima ancor che nascessi
io già stavo con te.

E sempre starò in te
fino alla fine del viaggio.


Publicado no site: O Melhor da Web em 03/06/2015
Código do Texto: 126519
AQUI VOCÊ INTERAGE DIRETAMENTE COM O(a) AUTOR(a) DA OBRA! DEIXE UM COMENTÁRIO REFERENTE AO TEXTO! É FÁCIL, É LEGAL, VALE A PENA!
Caderno Comente esse Texto - Seja o primeiro a comentar!
Obras do(a) Autor(a):


Lomadee, uma nova espécie na web. A maior plataforma de afiliados da América Latina.