Espaço Literário

O Melhor da Web



Busca por Autores (ordem alfabética)
Busca Geral:
Nome/login (Autor)
Título
Texto
Manu - MANUELA
MANUELA
Cadastrado desde: 23/04/2012

Texto mais recente: Vento (A.M. Pires Cabral) (+tradução italiana)



Necessita estar logado! Adicionar como fã (necessita estar logado)
 
Recado
Contato

Conheça a Página de MANUELA , agora só falta você!
http://www.poesias.omelhordaweb.com.br/pagina_autor.php?cdEscritor=6281

 
Textos & Poesias || Poema
Imprimir - Impressora!
Imprimir
A Dança da Vida (Victor Motta) (+ tradução italiana)
16/11/2012
Autor(a): MANUELA
VOTE!
TEXTO ELEITO
40
Após 100 votos, o Texto Eleito será exibido em uma página que irá reunir somente os mais votados.
Só é permitido um voto por Internauta por dia.
Achou o texto ótimo, VOTE! Participe!
ELEJA OS MELHORES TEXTOS DA WEB!
 
97972 A Dança da Vida (Victor Motta) (+ tradução italiana) Manu - MANUELA
A Dança da Vida (Victor Motta) (+ tradução italiana)

O vento passa…é cortante e frio;
com ele perde-se ao longe a esperança
e vagando, em minha mente crio
sonhos que a vida não alcança.

Nesse campo deserto e tão sombrio
em que o destino minha vida lança,
nada fulge, pois o tumular estio
jamais verá outros anos de bonança.

E na poeira que rola nos caminhos
vejo meus sonhos se perderem agora
e o último raio de alegria ir embora.

Essa tristeza que em minha alma gora
é planta que por flores tem espinhos
nascidos pela falta de carinhos.

--------------------------------------

Tradução italiana de Manuela Colombo

La danza della vita

Il vento passa… è freddo e sferzante;
con lui la speranza se ne va lontano
e vagando, creo nella mia mente
sogni che la vita insegue invano.

In questa pianura deserta e dolente
dove la mia vita fu lanciata dal destino,
nulla rifulge, perché l’estate digradante
altro non m’offrirà che anni di declino.

E nella polvere che sul cammin mulina
vedo perdersi i miei sogni, tuttavia,
e l’ultimo raggio di gioia andare via.

La tristezza che tormenta l’anima mia
è pianta che per fiori ha solo spine
nate per non aver chi mi vuol bene.



Publicado no site: O Melhor da Web em 16/11/2012
Código do Texto: 97972
AQUI VOCÊ INTERAGE DIRETAMENTE COM O(a) AUTOR(a) DA OBRA! DEIXE UM COMENTÁRIO REFERENTE AO TEXTO! É FÁCIL, É LEGAL, VALE A PENA!
Caderno Comente esse Texto - Seja o primeiro a comentar!
Obras do(a) Autor(a):


Lomadee, uma nova espécie na web. A maior plataforma de afiliados da América Latina.